"Итальянка в Алжире" из Зазеркалья

Санкт-Петербургский государственный детский музыкальный театр "Зазеркалье" представил два премьерных представления оперы Дж.Россини "Итальянка в Алжире". Несмотря на очевидную популярность имени Россини в нашей стране, интерес к его оперному творчеству ограничивается, как правило, постановкой гениального "Севильского цирюльника". Театр "Зазеркалье" открыл для широкой публики чудесную "Золушку", а в канун 2010 года распахнул еще одно окно в мир дивной музыки Россини.

"Итальянка в Алжире" - опус, созданный композитором в 21 год. В партитуре - россыпь будущих оперных замыслов. Но мелодии арий и ансамблей – уже очаровательны, прихотливы, изящны, а увертюра давно уже снискала славу. Как самостоятельное концертное произведение.. Неприхотливый сюжет из жизни алжирского бея и его сераля так легко поддается современной трансформации, что трудно поверить, что опера написана двести лет назад.

Постановка Александра Петрова демократична в лучшем смысле этого слова. События, перенесенные из незапамятных времен, скажем, в начало XX столетия, могут показаться занимательными даже зрителю, уже привыкшему лицезреть блокбастеры. Вполне современный алжирский правитель ( Алексей Сазонов) пресыщен ласками своих покорных жен. Ему, как всякому мужчине, хочется горчинки в отношениях с дамами. И тут – нежданная удача. Над пустынными просторами ( их с изобретательностью создала художник Елена Орлова) терпит аварию самолет. Маленькие парашютики, спускающиеся с неба над пустыней, где в обнимку с черным и белыми козлами бродят бедуины, вызывают непременное воодушевление публики. И это действительно забавно, как, впрочем, все режиссерские находки спектакля. И, о чудо, на землю бедуинов с небес спускается Итальянка – женщина-мечта. Партию Изабеллы -труднейшую в меццо-сопрановом репертуаре, в "Зазеркалье" спели Вера Егорова и Кристина Фуш. Наравне с трудностями колоратурного пения, актрисам пришлось потрудиться и над решением сценического образа. У В.Егоровой Изабелла - истинная итальянка, лукавая, озорная, капризно меняющая настроение. У К.Фуш – более агрессивная, милитаризованная. Скорее – представительница англосаксов, чем итальянка. Но обе актрисы уверенно справились и с трудностями партии и с изысканной партитурой театрального действа. Обе - очаровательны, как пассажи, которые они с легкостью пропевают.

Казалось бы, сбылась мечта бея. Но завоевать европейскую девушку не так легко. Сам бей ( в замечательном, искрящемся юмором исполнении А.Сазонова) слишком простодушен для остроумной чужеземки. Да у него есть и соперники – упавший с неба вместе с Изабеллой ее спутник Тадео и плененный беем итальянский паренек Линдоро, бывший возлюбленный героини. На роль Линдоро, о котором мечтают все тенора, в "Зазеркалье" тоже нашлось два исполнителя. Сергей Гаврилов с честью преодолел все подводные рифы партии и может уверенно внести ее в свой творческий актив. Станислав Леонтьев, очаровавший всех в недавней "Золушке", к счастью, не пошел по проторенному пути романтического героя, не испугался выглядеть смешным, нелепым. А благородное звучание его голоса, с легкостью преодолевающего пассажи и высокие ноты, которыми изобилует партия, в контрасте с нелепым обликом, создает замечательное впечатление.

"Итальянка в Алжире" в решении Петрова – зрелище лукавое, остроумное, пышущее душевным здоровьем. Фривольные реплики русских диалогов, заманчивые эпизоды с эротическим намеком (чего стоит сцена эротического массажа за банной простынкой) придуманы так изящно и тактично, что не смогут смутить самых ретивых ревнителей школьной нравственности ( не будем забывать, что в "Зазеркалье" ходят все петербургские дети). При минимализме постановочных средств ( не смешивайте минимализм со скудостью), фантазия режиссера не утрачивает ни грана изобретательности. И, что, на мой взгляд, самое ценное, все режиссерские придумки исходят из самой музыки. И именно потому кажутся такими органичными, естественными, вызывающими взрывы смеха и добрые улыбки.

В случае "Зазеркалья" режиссерский театр гармонично взаимодействует с всевластной музыкой Россини, которую замечательно интерпретирует оркестр под руководством маэстро Павла Бубельникова. Музыканты отлично справляются с поразительными искрометными темпами. Инструментальные соло, столь же виртуозные, как вокализы, звучали легко и непринужденно, и даже оркестровые tutti не принуждали певцов изменять европейской манере пения.

Можно лишь порадоваться за питерское юное поколение, чье открытие мира оперы будет происходить в такой атмосфере хорошего вкуса, уважения к автору, и безупречного чувства современности, каким обладают создатели спектакля.

Людмила Модина

©1996-2024 Музыкальная газета