Morgenstern, Barbara
“Дачный альбом”


Дебютный альбом "Vermona ET 6-1" (1998) молодой немецкой музыкантши Barbara Morgenstern стал для меня одним из приятнейших открытий последней музыкальной декады и записью, в числе первых претендующей на титул "самая трогательная пластинка в жанре новой поп-музыки". При помощи старенького чешского органа артистка сотворила тогда маленькое чудо, к сожалению, оставшееся за бортом внимания широкой аудитории слушателей. Однако те люди, которые по счастливой воле случая имели шанс поближе познакомиться с творчеством талантливой девушки, серьезно "заболели" ее музыкой. Не знающая страха и не ограниченная рамками какого-то одного жанра, немка в домашних условиях смешала теплые аналоговые звуки прошлого с пост-техно-битами настоящего и задушевными мягкими вокалами... Но все это уже история, а 2 октября сего года на все том же милом лейбле-умнице Monika Enterprise увидел свет второй альбом Barbara Morgenster под названием "Fjorden". Конечно же, я посчитал своим долгом представить вам новую работу артистки, и более того - мне удалось сделать эксклюзивное интервью со звездой совершенно нового направления в современной музыке, окрещенного шустрыми критиками "Indietronic".

vAlien: Не могли бы вы вспомнить момент, когда вы ясно осознали, что хотите посвятить себя именно музыке?
Barbara Morgenstern: Я бы не сказала, что был какой-то особенный момент, но все то время, в течение которого я делаю музыку, я чувствовала себя как дома, как будто я в таком месте, которому я принадлежу, где испытываю полное удовлетворение. И, конечно же, поэтому внутри я очень счастлива, в противовес всем тем страхам и сомнениям, которые связаны с самим фактом создания музыки.
v: You're what you hear... Как бы вы описали себя с такой позиции?
BM: О, очень трудный вопрос, потому что одно дело слушать окружающие тебя шумы, а другое дело - музыку. В первом случае создается ситуация, в которой вы выступаете в роли жертвы звуков. Как же вы можете быть тем, что вы слышите, если звуки непрерывно текут извне? Я бы перефразировала все так: вы то, что сочиняете, поете или играете.
v: По сравнению с дебютным альбомом новый CD, вне всяких сомнений, имеет гораздо более богатые звуковые текстуры и разнообразные вокальные аранжировки. Все эти новшества являются результатом вашего музыкального роста или же обусловлены влиянием окружающих вас людей?
BM: И то, и другое. Под музыкальным ростом я подразумеваю то, что я все больше и больше фокусируюсь на саунде и звукоинженерных процедурах. Хорошо звучащий альбом гораздо комфортнее слушать, нежели записанные дома кассеты. Это не обязательное правило, но чаще всего именно так и получается. Конечно же, на меня повлияли и окружающие люди, и я многому научилась у POLE, с которым спродюсировала 5 песен. Большой саунд также подразумевает уход из маленького мира домашней звукозаписи (где рождался мой дебютный альбом) и представление себя, надеюсь, более широкой аудитории.
v: Ваш первый альбом был посвящен вашему любимому органу Vermona ET 6-1. А кому/чему вы признаетесь в любви на "Fjorden"?
BM: Моему маленькому летнему домику (даче), где я написала большинство песен прошлыми летом-осенью. Это уютное местечко расположено недалеко от Берлина.
v: Robert Lippok (TO ROCOCO ROT) и POLE приложили руку к созданию "Fjorden". Каково было работать с ними? Они помогали вам только как студийные технари или предлагали хорошие идеи по поводу песен?
BM: Как я уже упомянула, POLE многому меня научил в области звука, а также тому, как сделать песню более прозрачной. А вместе с Robert я реально сочинила песню (POLE был "просто" продюсером), и таким образом я впервые за последние годы создала песню с кем-то. Мне очень понравилось делать музыку с Robert. Это было даже весело. Он ясно представляет себе то, что делает, у нас с ним одинаковые рабочие ритмы, мы не трудоголики и нам было легко общаться. А с Thomas Fehlman я спродюсировала трек "Der Augenblick", и для меня это также был важный опыт, потому что Томас относится к типу людей, которые всегда стремятся не потерять темп во время создания музыки - так много людей пренебрегают этим - с ним я снова осознала, насколько это важно.
v: Записывать "Fjorden" было легко или у вас за спиной остались часы, полные сомнений, творческих кризисов, отчаяния?
BM: О да, так оно и было. Я уже почти закончила альбом, но... слишком поздно обнаружила, что сделанная музыка не доставляет мне удовольствия. Так что я начала проделывать всю работу заново. Боже мой! Это было похоже на ад! Мне всегда нравились песни, которые влекут к себе и вызывают желание слушать их снова и снова. В самом конце (и это нормально, потому что я была опустошена и не могла воспринимать песни с дистанции) я провела два дня в сомнениях и страхе. Но я уже испытывала нечто подобное после записи первого альбома и старалась не очень волноваться по этому поводу, так как знала, что это пройдет. И так оно и случилось!!
v: Как бы вы описали музыку на "Fjorden" в пяти словах?
BM: Я бы не хотела этого делать, потому что описывать собственную музыку крайне сложно.
v: Любопытно узнать, почему вы расположили песню "Happy End" не в конце альбома?
BM: Потому что последней песней на "Vermona ET 6-1" была "Der Wunsch, Teil 2", и, придерживаясь такой же структуры, я завершила "Fjorden" треком "Der Wunsch, Teil 3". Лучшую песню для концовки диска и придумать трудно.
v: Знаете, лично для меня вашей музыки уже вполне достаточно, чтобы по уши влюбиться в новые песни... но, к сожалению, я не знаю немецкого языка, чтобы понять то, о чем вы поете. Я лишь могу грезить и рисовать собственные картины/истории. Не могли бы вы рассказать немножко о текстах новых песен? Каковы их главные фокусы/темы?
BM: Лирика имеет дело исключительно с моими личными переживаниями, но при этом я пыталась затронуть в песнях и более общие темы. Например, в "Happy End" говорится о загадочном "Счастливом конце", в который все мы (включая меня) так сильно верим. Почти каждый фильм стремится к подобному финалу, но в реальной жизни все обстоит иначе. Конечно же, чаще всего нас настигает разочарование в любви: если это настоящая любовь, то все протекает легко. И я наблюдала так много плачущих по этому поводу пар. Вот такие мысли посещают меня в облике персональной и глобальной проблемы, которую я стараюсь выразить в своих текстах.
v: Я также должен заметить, что труднее достучаться до интернациональной аудитории, если вы поете на немецком языке. Полагаю, в ваши планы не входит стать еще одной поп-старлеткой?
BM: Германская музыка становится все более и более популярной на международном уровне, потому что многие электронные группы (MIKE INK, MOUSE ON MARS, TO ROCOCO ROT...) вышли из Германии и продвигают немецкую музыку в мире. Немецкоязычная лирика все еще остается главным препятствием в других странах, но все равно ситуация пока что складывается очень позитивная.
v: Что значит для вас делать музыку? Это возможность выразить себя, что-то рассказать людям, заполнить свободное время творчеством, подарить слушателям немножко теплоты...?
BM: Я хочу рассказать людям о вещах, которые на самом деле волнуют меня. Я не заинтересована в одном лишь развлекалове. Музыка предоставляет возможность сказать то, что ты думаешь, что невозможно выразить словами, то, что находится между строчками. В этом мой интерес. Я хочу затронуть души людей. И музыка является тем инструментом, с помощью которого я могу описать вещи, которые не могу выразить в повседневной жизни.
v: Вы считаете себя современным человеком, современно мыслящим музыкантом? Я хочу сказать вам, что ваша музыка настолько мелодичная, хрупкая, эмоциональная, искренняя и дружелюбная, что вы с ней попросту будете выглядеть "белой вороной" в компании сегодняшних тяжелых/экстремальных альтернативных банд и коммерциализированных поп-марионеток. Так к какому же музыкальному жанру/сцене/тусовке принадлежит Barbara Morgenstern?
BM: О да, я считаю себя современным, думающим человеком. Меня интересует политика, я пытаюсь понять мир, в котором живу, и определить мое к нему отношение. Я работаю с подростками, даю им уроки пения, стараюсь поделиться с ними тем, что я нашла в музыке. И если вы говорите, что я "белая ворона", то для меня это настоящий комплимент, потому что мне так наскучило это пластиковое, постоянно улыбающееся MTVишное дерьмо. Подростки, которых я учу, поклоняются ТВ-идолам и выбирают свои идеалы оттуда, в результате страдая от анорексии. Конечно, это скорее проблема родителей, а не MTV, но я не хочу поддерживать такие идеалы, даже несмотря на то, что я также нахожу вдохновение в коммерческой поп-продукции. А вообще-то есть очень замечательные кусочки музыки. Сегодня журналисты ввели в оборот термин "Indietronic". Может быть, я подпадаю под это определение.
v: Barbara Morgenstern - это ваше настоящее имя или псевдоним?
BM: Нет, это настоящее имя.
v: Я подозреваю, что вы любите мечтать, что вы интровертная натура и музыка часто звучит у вас в голове... Я прав? Время для вас течет слишком быстро или медленно?
BM: Нет, это неверно. Люди часто очень удивляются, когда сначала встречаются со мной, а затем слушают мою музыку. Я веселая и немножко шумная персона. Музыка - это моя оборотная сторона. Это место, куда я возвращаюсь, дом, который я сама построила. Но у меня часто случаются проблемы со временем.
v: Как обычно люди ведут себя на ваших концертах? Пытается ли кто-нибудь танцевать? (Должен сообщить вам, что пару раз я играл 2-3 трека с вашего первого CD в местном клубе и они работали очень хорошо!)
BM: Иногда такое происходит. Лучшие концерты именно таковыми и являлись, когда атмосфера музыки окутывала весь зал, будучи одновременно спокойной и интенсивной. Однажды я выступала в большом техно-клубе в Мюнхене и играла сет в 3 часа утра. Люди были очень открытыми и действительно наслаждались моей музыкой. Это был приятный сюрприз - моя музыка достучалась до людей в холодной клубной атмосфере - это был один из моих лучших концертов.
v: А что означает слово "Mjisnjedschaz"? Одноименная песня является одной из моих любимых на альбоме. Какова история ее появления на свет?
BM: Это сэмпл с очень старой русской пластинки с фольклорной музыкой. Может быть, вы подскажете мне ее название? Я просто пропела сэмпл. "Mjisnjedschaz" - это своеобразное слово-фантазия. Меня очень трогает старинная русская фолк-музыка. Год тому назад я увидела по телевизору хор (забыла название) и расплакалась, потому что в музыке было так много правды и тоски. А парень, с которым я выступаю на концертах, сообщил мне недавно, что прослушал VOIX BULGAIRE (вы знаете их?) - очень известный фольклорный хор из Болгарии - и он также начал плакать. Вот почему я использую так много сэмплов с русских пластинок (например, в начале песни "Tag & Nacht").
v: Музыкально вы находитесь в оппозиции какому-либо явлению?
BM: НЕТ.
v: Кому принадлежит идея поместить вашу фотографию на обложку "Fjorden"? Это довольно смело, вы так не считаете? Вы уже начали получать письма с признаниями в любви от ваших фанатов?
BM: Нет еще, и надеюсь, что этого не произойдет - это была моя идея, потому что я как раз сделала новое фото для паспорта. Нам всем оно так сильно понравилось, что я выбрала его в качестве обложки, хотя в этом и был определенный риск. Такой шаг - это своего рода заявление.
v: Какая жизнь более интересна: та, что окружает вас, или та, которую вы проживаете в своих мечтах и фантазиях?
BM: Жизнь, которая окружает меня. Я думаю, что вы видите меня мечтательной, романтической девчонкой, но это скорее часть моей музыки, а не моей повседневной жизни. Я живу в реальном мире с осознанием того, что все закончится для меня где-то через 40 лет.
v: А о чем песня "37 Degree"?
BM: Мы (Robert и я) сочинили ее в очень жаркий летний день. Я думаю, что температура тогда поднялась почти до 37 градусов. Настроение песни отражает это.
v: Что вы будете считать успехом в случае "Fjorden"?
BM: Я бы хотела продолжать в том же духе, как и ранее.
v: Каковы ваши планы на ближайшее будущее?
BM: Делать музыку с другими людьми.
v: Опишите ваш идеальный день?
BM: Просыпаюсь, совершаю пробежку с моей собакой, хорошо завтракаю с моим бойфрендом, занимаюсь музыкой и вечером иду на прогулку с друзьями.
v: Большое спасибо за интервью. Мой последний вопрос: как вы думаете, в каких местах/ситуациях лучше всего слушать CD "Fjorden"?
BM: Никаких идей, каждый должен выбирать то, что захочет.


Музыкальная газета. Статья была опубликована в номере 41 за 2000 год в рубрике музыкальная газета

©1996-2024 Музыкальная газета