обзор


Жаба В Дирижаблi
Сонце в моiй головi

mg93424.jpg (8210 bytes)

(c) 1998 ЖАБА В ДИРИЖАБЛI

(p) 1998 "Western Thunder Co"

16tks/54mins


Это второй альбом киевской группы за 10 лет ее существования. Первый - собственно, это не альбом, а просто сборник песен - был издан одновременно двумя фирмами - киевским творческим объединением "Гарба" и польской компанией Koka records (последней - в урезанном варианте).

И вот после выпуска сборника и последовавшего за ним трехлетнего бездействия ЖАБА осенью 1997 года восстала из пепла и собралась в обновленном составе: Александр Ефимов (ex-НОСТАЛЬГИЯ ПО МЕЗОЗОЮ) - гитара, компьютеры, аккордеон; Вячеслав Дьяченко - бас-гитара; Сергей Ачинян - вокал; Ангелина Гаврикова - вокал. В качестве бэк-вокалистки была приглашена эстрадная певица Ирина Грей (известна также как ведущая молодежного радио "Европа-центр").

В первые годы существования ЖАБИ В ДИРИЖАБЛI стилистику группы почему-то упорно характеризовали как панк. Это не совсем так: ЖАБА синтезирует в своем творчестве различные стилевые элементы. Панка здесь не больше, чем регги, фолка и новых направлений так называемой dance music. Что касается эстетики ЖАБИ, ее можно определить одним коротким словом - СТЕБ.

Откуда название "Сонце в моiй головi"? Оно скорее ассоциативно. Передавая мне эту кассету, Саша Ефимов рассказал историю: фотограф Александр Иванов увидел мальчика, играющего в футбол, попросил его остановиться и заснял на фоне дерева (этот снимок вы можете видеть на лицевой стороне вкладыша). Фотография произвела на всех участников ЖАБИ сильное впечатление. А тут еще фраза в одной из песен: "Сонце в моiй головi". Решено было так и озаглавить альбом.

Чем отличается "Сонце..." от предыдущего альбома? Что осталось без изменений?

Прежде всего ЖАБА "обрусела": если на предыдущем альбоме-сборнике наличествовала лишь одна русскоязычная песня, на "Сонце..." ЖАБА делает сильный крен в сторону "языка межнационального общения". Даже старая песенка "Гамак" исполнена в русскоязычной версии. А вот стилистика и саунд остались прежними (насколько это было возможно). Группа возродила ряд песен начального периода своего творчества: "Жучки-смердючки" (псевдопанк), "Зеленый горошек", "Гамак", "Пум-пум-пум". Новый материал не менее интересен. Если судить об альбоме в целом, можно выделить множество удачных (сверхудачных!) номеров. Это уже упоминавшиеся "Зеленый горошек", "Гамак", "Пум-пум-пум (з вiршиком). Стишок про голубя, предваряющий "Пум-пум-пум", Сергей Ачинян прикола ради читает голосом Олега Скрипки. "Конопелька" - кусочек (всего лишь две фразы) одноименной украинской народной песни с великолепными инструментальными заморочками а ля ВОПЛI ВIДОПЛЯСОВА (этакий дружеский шарж, очевидно, адресованный ВВ). Замечу, что пародийность - существеннейшая черта творчества ЖАБИ. Как пародии воспринимаются регги "Зелений peace" - глумление над гринписсовскими лозунгами и "Растаман", где ЖАБА прикалывается над группами, бесконечно мусолящими "наркотную" тему. "Либен Августин" - песенка, состоящая из бессвязных фраз на нарочито плохом немецком. Припев отсылает к андерсеновскому "Свинопасу", вернее к спектаклю, поставленному на Всесоюзном радио когда-то давным-давно, где актер-сказочник Николай Литвинов пел песенку про милого Августина. Элемент припанкованности проявился здесь в выкрике "Scheise!" (говно) - что-то типа ставшего привычным "Fuck you!". Песенка "Паровоз" о безответной железнодорожной любви в поезде Киев - Беличи (микрорайон Киева. - Прим. авт.) могла бы надолго стать хитом N 1 в масштабах всего СНГ. Автор текста (к сожалению, на вкладыше указание авторства отсутствует) проявил превосходное владение приемом метафоры...

Резюмирую: альбом ЖАБИ В ДИРИЖАБЛI "Сонце в мохй головi" - работа, за которую можно искренне порадоваться.

Г. Шостак

© 2005 музыкальная газета